耶穌和et一樣,稱自己為“阿爾法和歐米嘎,第一個和最後一個”(啟22:13)。難道聖經第一頁上的et實際上是對耶穌的暗指?
不可譯聖經詞
希伯來語字母的第一個字母為א,最後一個字母為ת。他們共同創造了et(את)一詞,該詞在聖經中出現了數千次,但沒有翻譯。例如,等在聖經的第一節中出現兩次:בראבראשיתאלהים את השמים ו את הארץ。但是英語“起初,上帝創造了天地”,只是在翻譯中完全省略了et。
阿爾法與歐米嘎
那麼,等是什麼意思呢?在語法上,它表示跟隨單詞是句子的直接賓語。從神學上講,它可以理解為對耶穌的隱含指稱,耶穌和et一樣,稱自己為“阿爾法和歐米嘎,第一個和最後一個”(啟22:13)。難道聖經第一頁上的et實際上是對耶穌的暗指?
破解聖經的密碼
約翰福音的開頭是:“起初是道,道與神同在,道就是神。”也許約翰揭示的“道”是希伯來語等。這是福音的一種方式,表明儘管創世故事中沒有明確提及耶穌,但耶穌卻與上帝同在!在我們的在線實時課程中閱讀希伯來語原著中的聖經,並解讀聖經中隱藏的密碼。
希伯來聖經學院
Comments